Garantie de reprise

Cette politique régit les méthodes de retrait, de retour, d’échange et de remboursement pour les achats effectués sur le site silkandmore.eu.

Pour toute demande concernant des retours ou des remboursements, le client peut écrire à :

info@silkandmore.eu indiquant le numéro de commande, le nom et le nom de famille, le produit concerné, la date de commande et de livraison, le motif de la demande et, si utile, des photographies du produit et de l’emballage.

1. Clients Consommateurs finaux : droit de franchise

A conferma della politica di trasparenza e ricerca della totale soddisfazione dei propri Clienti, Silk and More aderisce ed applica integralmente la Normativa Europea e i relativi recepimenti nazionali in materia di resi e recessi.
È Cliente-Consumatore Finale Europeo (“Consumatore”) la persona fisica che acquista la merce per scopi non riferibili alla propria attività professionale e che quindi (i) non indica nel modulo d’Ordine un numero di Partita Iva e (ii) risiede stabilmente in uno dei Paesi aderenti alla Comunità Europea al momento dell’Ordine.
Il Cliente Consumatore ha diritto di recedere dal contratto entro 14 giorni dal giorno in cui riceve il prodotto, senza dover fornire motivazione, salvo le esclusioni previste dalla normativa applicabile e indicate nella presente Politica.

Dans le cas des commandes avec des livraisons séparées, le terme commence le jour où le consommateur reçoit le dernier produit, lot ou pièce.

Per esercitare il recesso, il Consumatore deve inviare una comunicazione esplicita a info@silkandmore.eu entro il termine di 14 giorni dal ricevimento della merce.

2. Formulaire de retrait standard

Le Consommateur peut utiliser le formulaire suivant ou envoyer toute autre déclaration explicite de volonté de se retirer.

Formulaire de retrait

Destinatario: Silk and More di Alberto Veralli
Email: info@silkandmore.eu

Je donne par la présente avis de retrait du contrat de vente relatif aux produits suivants :

Numero ordine: [inserire numero ordine]
Prodotto/i: [inserire prodotto/i]
Codice prodotto / SKU: [inserire SKU]
Ordinato il: [inserire data ordine]
Ricevuto il: [inserire data consegna]
Nome e cognome del Cliente: [inserire nome e cognome]
Indirizzo del Cliente: [inserire indirizzo]
Email usata per l’ordine: [inserire email]
Data: [inserire data]
Firma del Cliente, solo se il modulo viene inviato in formato cartaceo: [firma]

3. Exclusions du droit de retrait

Il diritto di recesso non si applica, nei casi previsti dalla normativa vigente, alla fornitura di beni confezionati su misura o chiaramente personalizzati.
Per questo motivo, il diritto di recesso può essere escluso per: tessuti tagliati appositamente sul metraggio scelto dal Cliente; articoli confezionati o modificati su richiesta specifica del Cliente; prodotti personalizzati; prodotti che, per loro natura o condizioni igieniche, non si prestano alla restituzione se aperti, usati o alterati, ove applicabile.
L’eventuale esclusione sarà applicata nei limiti previsti dalla legge e non limita in alcun modo i diritti del Cliente in caso di prodotto difettoso, errato o non conforme.

4. Conditions du produit retourné

Il prodotto restituito deve essere lo stesso oggetto di spedizione da parte del venditore.
Il prodotto deve essere integro, non utilizzato, non modificato, non lavato, non danneggiato e completo di eventuali cartellini, confezioni, accessori e documentazione ricevuta.
Per i tessuti, non possono essere accettati resi di prodotti che risultino tagliati ulteriormente, cuciti, ricamati, lavati, trattati, alterati o trasformati dopo la consegna.
Il Consumatore è responsabile della diminuzione di valore del bene derivante da una manipolazione diversa da quella necessaria per stabilirne natura, caratteristiche e funzionamento.

5. Procédure de retour

Pour demander un retour, le client doit :

  1. envoyer une demande à info@silkandmore.eu ;
  2. Indiquez votre numéro de commande, vos coordonnées, le produit à retourner, la date d’achat et de livraison des produits.
  3. attendre les instructions de retour et toute autorisation d’expédition ;
  4. emballer le produit avec soin pour éviter les dommages pendant le transport ;
  5. expédiez le produit à l’adresse fournie par le vendeur.

L’indirizzo di restituzione viene comunicato dal Venditore dopo la richiesta di reso, insieme alle istruzioni operative per la spedizione.
Il Cliente deve rispedire il prodotto entro 14 giorni dalla comunicazione di recesso all’indirizzo indicato dal Venditore, salvo che venga concordato un termine diverso.

6. Frais de retour

In caso di recesso esercitato dal Consumatore, i costi diretti di restituzione sono a carico del Cliente, salvo diversa indicazione del Venditore o salvo il caso in cui il prodotto ricevuto sia errato, difettoso o non conforme.
Il Cliente è responsabile della spedizione di rientro fino alla consegna al Venditore.

Nous recommandons d’utiliser une méthode d’expédition traçable et un emballage approprié.

7. Remboursement

In caso di recesso valido, il Venditore rimborsa i pagamenti ricevuti dal Consumatore, inclusi i costi di consegna standard iniziali, se applicabili, entro 14 giorni dal giorno in cui riceve il reso all’indirizzo concordato.
Il rimborso viene effettuato utilizzando lo stesso metodo di pagamento usato per l’acquisto o in alternativa a mezzo di bonifico bancario, salvo diverso accordo con il Cliente.
Non sono rimborsati eventuali costi supplementari derivanti dalla scelta di un tipo di consegna diverso dalla consegna standard meno costosa offerta dal Sito.

8. Produits défectueux, incorrects ou non conformes

Tutti i prodotti venduti tramite il presente sito a consumatori, ai sensi del Codice Consumo (D.Lgs 206/2005) sono coperti dalla garanzia legale di conformità prevista dagli articoli 128-135 del Codice del Consumo.
La presente garanzia si applica indipendentemente dal diritto di recesso di cui all’art. 1 della presente disposizioni su “Politica di rimborsi e resi”.

9. Durée

Le vendeur est responsable devant le consommateur de tout manque de conformité existant au moment de la livraison des marchandises et qui devient évident dans les 2 ans suivant la livraison.

L’action visant à invoquer des défauts non malveillants dissimulés par le vendeur est prescrite dans les 26 mois suivant la livraison des biens.

10. Manque de conformité

Un manque de conformité survient lorsque le bien :

  • elle n’est pas adaptée à l’usage pour lequel des biens du même type sont généralement utilisés ;
  • ne correspond pas à la description fournie par le vendeur ;
  • ne possède pas les qualités promises ou annoncées ;
  • Il n’est pas adapté à l’usage particulier demandé par le consommateur et accepté par le vendeur.

Dans le cas de la vente de tissus au compteur, les éléments suivants ne constituent pas des défauts de conformité :

  • légères différences de teinte par rapport aux images publiées en ligne, dues aux réglages du moniteur ;
  • des variations minimales de taille compatibles avec les tolérances techniques du secteur textile ;
  • caractéristiques naturelles du tissu (par exemple, irrégularités typiques des fibres naturelles), si indiquées dans la description.

11. Présomption de défaut

Sauf preuve contraire, on suppose que le manque de conformité qui devient évident dans les 12 mois suivant la livraison existait déjà à cette date.

12. Méthodes de signalement des défauts

Si le client reçoit un produit incorrect, défectueux ou non conforme, il/elle doit, sans délai justifié à partir de la découverte, contacter le vendeur à info@silkandmore.eu, en indiquant les coordonnées, le numéro de commande, la date de commande et la réception du produit ainsi que la description du problème ou du défaut.

Pour faciliter la gestion de la demande, il est conseillé de joindre des photographies claires du produit, du défaut trouvé, de l’étiquette/l’emballage et de l’emballage.

Il venditore fornirà riscontro entro un termine ragionevole per comunicargli la procedura da seguire per consentire la verifica della merce e autorizzare l’eventuale restituzione del bene, se necessaria.
All’arrivo della merce il Venditore provvederà a verificare l’integrità del pacco e la conformità della merce presente all’interno, inclusa la presenza di tutti gli accessori a corredo del prodotto originale (etichette, Cartellino, sigilli, etc.). Una volta ricevuta la merce il venditore procederà ad esaminare attentamente la merce restituita e comunicherà al Consumatore entro un termine ragionevole l’esito delle verifiche effettuate sulla merce. In caso di mancato rispetto delle procedure di reso da parte del Consumatore, sarà cura del Venditore informare immediatamente lo stesso per le valutazioni del caso.
Non si darà corso ad alcuna procedura di reso e/o rimborso qualora risultino modifiche dello stato originario del prodotto rispetto a quello di ricevimento dell’ordine o in caso di lavorazioni successive allo stesso (tessuto tagliato, cucito, ricamato o altrimenti lavorato)

13. Recours aux consommateurs

En cas de défaut ou de non-conformité identifié, le vendeur peut proposer, conformément aux dispositions de la législation applicable :

  • remplacement de produit ;
  • la réparation ou l’élimination du défaut, si possible ;
  • réduction proportionnelle du prix ;
  • remboursement ;
  • une autre solution acceptée par le client.

Les coûts de retour ou de remplacement des produits incorrects, défectueux ou non conformes déterminés seront supportés par le vendeur.

14. Plaintes concernant les tissus et matériaux

Considerata la natura dei tessuti, il Cliente è invitato a controllare il prodotto prima di procedere a taglio, lavaggio, cucitura, ricamo o qualsiasi altra lavorazione.
Non potranno essere accettati reclami relativi a difetti che avrebbero potuto essere rilevati prima della lavorazione, se il prodotto è stato successivamente tagliato, lavato, cucito, ricamato o trasformato, salvo diversa previsione inderogabile di legge.
Il Cliente è inoltre invitato a seguire con attenzione eventuali indicazioni di lavaggio, manutenzione e trattamento riportate nella scheda prodotto, nel cartellino o nella documentazione ricevuta.

15. Clients professionnels

Viene definito e sarà considerato come Cliente Professionale (“Cliente Professionale”) la persona che, in fase di registrazione dell’account sul Sito o in fase di indicazione dei dati di fatturazione durante l’acquisto dei prodotti comunichi un numero valido di Partita Iva (“VAT Number”) del proprio paese di residenza o, in mancanza del VAT Number si registri in fase di creazione dell’account come azienda.
Le persone fisiche residenti al di fuori della Unione Europea saranno trattati, ai fini delle procedure di reso e dei reclami, come Clienti Professionali. Per i Clienti Professionali, il diritto di recesso previsto per i Consumatori non si applica.
Le vendite effettuate nei confronti di clienti professionali (titolari di partita IVA) sono soggette agli artt. 1490 e ss. del Codice Civile.
Il Cliente è tenuto a verificare la merce al momento della consegna.
Eventuali vizi o difetti dovranno essere denunciati per iscritto entro 8 giorni dalla scoperta e non oltre 3 mesi dalla consegna della merce. Decorso tale termine ogni garanzia si intenderà decaduta. Nel caso di vizi evidenti il termine è 8 giorni dalla consegna.
I vizi devono essere denunciati, mediante comunicazione a email all’indirizzo info@silkandmore.eu allegando documentazione fotografica e riferimenti dell’ordine, contatti, data dell’ordine e data consegna merce.
Il venditore fornirà riscontro entro un termine ragionevole per comunicargli la procedura da seguire per consentire la verifica della merce e autorizzare l’eventuale restituzione del bene, se necessaria.
All’arrivo della merce il Venditore provvederà a verificare l’integrità del pacco e la conformità della merce presente all’interno, inclusa la presenza di tutti gli accessori a corredo del prodotto originale (etichette, Cartellino, sigilli, etc.). Una volta ricevuta la merce il venditore procederà ad esaminare attentamente la merce restituita e comunicherà al Professionista entro un termine ragionevole l’esito delle verifiche effettuate sulla merce. In caso di mancato rispetto delle procedure di reso da parte del Professionista, sarà cura del Venditore informare immediatamente lo stesso per le valutazioni del caso.
Non si darà corso ad alcuna procedura di reso e/o rimborso qualora risultino modifiche dello stato originario del prodotto rispetto a quello di ricevimento dell’ordine o in caso di lavorazioni successive allo stesso (tessuto tagliato, cucito, ricamato o altrimenti lavorato)salvo che il difetto fosse occulto e non riconoscibile con l’ordinaria diligenza professionale.
In mancanza di tempestiva denuncia, la garanzia si intenderà decaduta.
L’azione si prescrive in ogni caso entro 1 anno dalla consegna.

Non saranno accettati reclami relativi a merce già tagliata, trasformata o utilizzata.
Sono ammesse tolleranze dimensionali fino al ± 3 % e lievi variazioni di tonalità tipiche del settore tessile.
In caso di accertato vizio, il Venditore potrà, a propria discrezione:

  • remplacer les marchandises,
  • réparation ou correction du défaut, si possible
  • On reconnaît une réduction de prix,
  • Ou accepter le retour avec remboursement.

La compensation pour dommages indirects ou perte de profit est exclue.

16. Échanges de produits

Il cambio prodotto può essere richiesto scrivendo a info@silkandmore.eu. Il cambio è soggetto alla disponibilità del prodotto richiesto e all’approvazione del Venditore.
I costi di spedizione relativi al cambio sono a carico del Cliente, salvo il caso di errore, difetto o non conformità imputabile al Venditore.

17. Coupons et codes de réduction

Si l’achat a été effectué avec un code de promotion, le remboursement sera calculé sur le montant effectivement payé par le client.

Tout bon ou crédit émis en alternative au rachat peut être utilisé selon les conditions communiquées au moment de l’émission.

Dernière mise à jour : 04 mai 2026